Дорогие сообщники, нужна помощь знатоков :) Собираюсь подавать документы в европейский вуз (магистратура), для поступления требуют нотариально заверенные копии диплома и прочих вещей. Нужно ли заверять их каким-то особым образом или нет? Если кто заверял свои дипломы, буду признательна за отдельные адреса нотариальных контор и расценки.

@темы: Услуги: прошу совета, Учеба, вузы, школы, Общественное мнение/вопрос в толпу, Нужна помощь!

Комментарии
05.12.2016 в 20:21

"I wanna try everything I wanna try even though I could fail." (с)
Ну, можно уточнить, нужен ли им Апостиль, у самого европейского вуза. Но, вообще, обычного перевода и нотариального заверения мне всегда хватало. Единственное, если у вашего вуза есть какое-то официальное название на языке, на который переводите, обязательно проконтролируйте, чтобы именно так и перевели. А то были у меня случаи...
05.12.2016 в 20:28

*JD*, у меня в дипломе (СПбГУ) все прописано и по-русски, и по-английски, тогда по идее нужно только нотариальное заверение?
05.12.2016 в 20:33

"I wanna try everything I wanna try even though I could fail." (с)
Vanari, все - это что? У вас какое-то англоязычное приложение к диплому, European Diploma Supplement?
05.12.2016 в 20:53

*JD*, т.е. на одной стороне листа написано, что мне в таком-то году присвоена степень бакалавра, на обратной стороне листа написано то же самое по-английски, есть приложение к диплому, в котором все данные и названия по образовательной программе, экзаменам, дипломной работе написаны по-русски и по-английски
05.12.2016 в 20:57

"I wanna try everything I wanna try even though I could fail." (с)
Vanari, документ как называется? Если это просто перевод, который делал ваш вуз и он не является официально признаваемым за границей, то, боюсь, придется переводить все заново. Вы, конечно, можете попробовать попросить заверить уже переведенное, но, насколько я знаю, нотариусы будут заверять только то, что делал переводчик из бюро переводов, с которым они контактируют. Но тут надо уточнять - это немножко мои домыслы.

Если это некий официальный документ, вроде этого - ec.europa.eu/education/resources/diploma-supple... , то тогда вообще ничего переводить и заверять не надо. Опять-таки, можно на всякий случай уточнить у зарубежного вуза, подходит ли им, но вообще должно.
05.12.2016 в 21:07

*JD*, вообще написано diploma supplement. Попробую уточнить у администрации, спасибо за совет)
05.12.2016 в 21:09

"I wanna try everything I wanna try even though I could fail." (с)
Vanari, не за что). Мне для поступления на PhD в Италии этого хватило.